|

The Post-Apollo Press is proud to announce a new addition to its
Contemporary Poetry Series:
The
Line extends in a series of interlocking prose poems, creating a strobe-like
effect of intensely imagined moments shifting between sleeping and waking. Sharp, satirical, lush, or clear, the narrative voice twists through, seeking a
line through time to braid its selves together. Moxley's intrepid language
tosses us into the swim--into a bracing intimacy with the writing
consciousness.
These prose poems tell the story of sleeping
and waking, of this very bout of writing, of the search for the line of time and
the poet's immortality. The Line feels like a classic already, with its
just words and its images "suggested by sound and experience." It is a poetics
but also a real, readable tale.
—Alice Notley
We're in the state between sleep and waking,
where consciousness resists the tasks of reason and routine but instead views,
from the perspective of darkness, the whole span from newborn promise to the old
mammals’ erosion of muscle. Moxley's usual keen intelligence here comes with an
oneiric fluidity as it hunts through the perplexities of life for THE LINE from
past to future, the line for words to form and, implicitly, the ideal line of
verse these prose poems play against with their amazing leaps, sly humor, and
complex inference. You'll wish the morning sun would not win out, the book not
come to its end
—Rosmarie Waldrop
Jennifer Moxley is the author of Imagination Verses (Salt, 2003), The Sense Record and other poems (Salt, 2003), and Often Capital (Flood Editions, 2005). She has
translated two works by Jacqueline Risset, The Translation Begins and Sleep's Powers. She currently teaches at the University of Maine in
Orono.
Simone Fattal founded Post-Apollo Press in Sausalito in 1982 in order to
publish the English translation of "Sitt Marie-Rose", a feminist novel on the
Lebanese Civil War by Etel Adnan, a prominent poet, painter, and essayist who
was born in Beirut and briefly studied at UC Berkeley in the 1950s. The book was
a best seller in Europe and is now considered a classic of Middle Eastern
literature.
Simone, a painter, sculptor and translator who was born in Syria and lived in
Lebanon until the Civil War, recalls that the idea of publishing "came very
naturally, very spontaneously to me. Was it the freedom of the times? The
exciting idea that one could do just anything?" She also wanted to introduce
major foreign poets and writers to the US. The name of the press refers to the
Apollo space program that sent men to the moon and opened a new age and a "new
dimension to our imagination."
Post-Apollo publishes literary fiction, poetry and plays and includes among
its authors internationally known poets Etel Adnan and Anne-Marie Albiach and
novelists Marguerite Duras and Ulla Berkewicz. The press archives are located in
the Bancroft Library.
Check out their site here and order some books from them!
 Recommend this article... |